Archive for Ottobre 16th, 2007
Dice l’amore
Ho comprato un libro per una poesia in copertina. L’ingannevole sineddoche delle copertine della bianca Einaudi, sapete. Una poesia non dice tutto, ma sono portato a crederle. Mi sembra una promessa, a volte non mantenuta. Il libro è quello di Erich Fried, È quel che è (sottotitolo: poesie d’amore di paura di collera), tradotto da Andrea Casalegno e introdotto da Luigi Forte. Alla fine mi ha un po’ deluso. Ma non sono pentito. Perchè la poesia in copertina è questa.
Was es ist
Es ist Unsinn
sagt die Vernunft
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist Unglück
sagt die Berechnung
Es ist nichts als Schmerz
sagt die Angst
Es ist aussichtslos
sagt die Einsicht
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Es ist lächerlich
sagt der Stolz
Es ist leichtsinnig
sagt die Vorsicht
Es ist unmöglich
sagt die Erfahrung
Es ist was es ist
sagt die Liebe
Quel che è
È assurdo
dice la ragione
È quel che è
dice l’amore
È infelicità
dice il calcolo
Non è altro che dolore
dice la paura
È vano
dice il giudizio
È quel che è
dice l’amore
È ridicolo
dice l’orgoglio
È avventato
dice la prudenza
È impossibile
dice l’esperienza
È quel che è
dice l’amore
